Într-o țară specială cel mai bine este să mergi cu un prieten special: Vasco. Vasco Translator.

Pe mine mă știi deja: dacă aș putea mi-aș petrece toată viața într-o permanentă călătorie.
Cu cât crește copilul îmi dau seama că am reușit să-l molipsesc și pe el de această dorință de explorare, că are și el foc la călcâie.
De când era mic era fascinat de orice loc nou, să vadă, să exploreze, să înțeleagă. Iar acum, la 12 ani și ceva, este în acea super cool etapă în care încă e suficient de mic încât să vrea să mai meargă în vacanțe cu mine, dar este și destul de mare încât să reziste unei vacanțe de cursă lungă.
Nu-mi mai fac griji că ajungem în vacanță și face febră din prima zi (dacă ești părinte de copil mic, știi ce zic!) sau că obosește după primii o mie de pași. Ceea ce-mi permite și mie să mă uit la destinații mai îndepărtate și mai exotice, dar, mai ales, îmi permite să iau în calcul vacanțe așa cum îmi plac mie: pe cont propriu.

Și n-ai idee ce lungă e lista mea de locuri unde mi-ar plăcea să-l duc. Cât de tare mi-aș dori să putem merge împreuna măcar într-o parte din locurile pe care eu le-am văzut până acum.
N-am de gând sa ți le spun pe toate acum, azi o să mă opresc la cel din topul listei, dar îmi propun sa revin cu alte articole despre următoarele.

Pura Vida

Cu mulți, foarte mulți ani în urmă, îmi dorisem foarte tare să fac voluntariat în Costa Rica.
Lucram într-o companie de IT & C, aveam un job mișto, bine plătit, dar îmi doream altceva în viață. Mi se părea că nu mă mai conține propria viață, că e prea puțin, că e prea normală și banală.
Așa ca mi-am luat un an sabatic și… nu, n-am plecat. Niște conjuncturi nefericite au oprit această întâmplare înainte de-a fi trăită.
Cu toate acestea am plecat acolo, nu voluntar întru salvarea țestoaselor (așa cum îmi era planul inițial) ci într-o călătorie care avea să dureze o lună de zile.

Am luat bilete de avion și… dusă am fost. Nefiind deloc fan al vacanțelor organizate de agenții (de fapt, la acel moment, nici nu cred ca aceasta țară era inclusă pe listele agențiilor), tot ce aveam la plecare erau biletele de avion. De fapt, dacă ma gândesc mai bine, mai aveam ceva: tinerețea și o doză rezonabilă de nebunie frumoasă.

Trebuie să îți spun ceva despre acest loc. Dincolo de faptul că țara are peisaje de vis și o gamă diversă de microclimate pe o suprafață relativ mică, Costa Rica este despre Oameni.
De aceea eu îmi doream o altfel de vacanță, nu clasica vacanță în care vezi doar ce vrea agenția să vezi. Îmi doream să fiu călător, nu un simplu turist. Așa că am ajuns în așezări ascunse de ochii oamenilor, departe de zonele aglomerate și pline de turiști, acolo unde oamenii locului sunt autentici. Pe ei voiam eu, îndeosebi, să îi întâlnesc. Pulsul acelei vieți voiam să-l simt. Felul în care trăiesc ei voiam să îl aflu. Eu spaniola nu știam, ei engleza nu prea vorbeau. Nu aveam niciun traducător cu mine, nici unul uman, nici un translator electronic.

Cum aș fi putut să am așa ceva, când călătoria aceasta se întâmpla într-o perioadă în care nici măcar smart phone nu aveam, iar „sistemul de navigație” de pe mașina închiriată era o…  hartă pe genunchi? Evident ca nici gând să am vreun gadget care să poată face traducere instant.

În condițiile acelea cred că este clar că am vorbit de… m-au durut mâinile!

Sigur că zâmbetele și gesturile făcute de oameni, felul în care eram primită și tratată, făceau cât o mie de cuvinte. Dar ce tare mi-ar fi plăcut să pot să vorbesc cu ei, câte aș fi avut de zis, câte aș fi întrebat, câte, cu siguranță, aș fi aflat.
Începând cu felurile de mâncare (n-ai idee de câte ori habar n-am avut ce mănânc, ori doar am dedus ce conține farfuria mea), continuând cu nenumăratele specii de animale și de plante (Nu degeaba Costa Rica este denumita Elveția Americii), sau cu momentele în care rătăceam drumul (opream să întreb direcția către diverse locuri, iar oamenii pe care-i întrebam răspundeau, adesea, cu un mare zâmbet însoțit de „no ingles, guapa„.)

PuraVida

M-am întors de acolo mult mai bogată. Cu mii de poze, dar, mai ales, cu amintiri tatuate în suflet. Cu bucuria că există un astfel de loc pe pământ și că eu am avut onoarea de a-l vedea.

Acum știu că expresia, atât de des utilizată de ticos (denumirea localnicilor), PURA VIDA înseamnă mai mult decât „viață pură”. Pura Vida este chiar un mod de viață, este un sentiment care încapsulează felul în care costaricanii prețuiesc viața și găsesc plăcere în lucrurile mărunte!

Despre oameni și locuri

Sigur că vreau să merg cu Andrei acolo pentru că mi-ar plăcea să simtă și el tot ce am simțit eu. Și eu să mai simt, măcar o dată!
Sunt convinsa că, deși a devenit o țară mult mai promovată pentru turism decât era când am vizitat-o eu, acest colț de lume nu și-a pierdut farmecul.

Într-o perioadă în care consumatorismul atinge cote alarmante, să călătorești într-o țară în care oamenii sunt atât de fericiți cu atât de puțin mi se pare o reîntoarcere către ceea ce contează cu adevărat.

Aș vrea să fiu înțeleasă corect: nu este o țară de oameni săraci. Este, însă, o țară în care oamenii au alte priorități decât cele pe care ne-am obișnuit noi să le considerăm priorități. De aceea foarte rar vei da peste localnici care au nevoia aceasta, atât de acută, a oamenilor din tările occidentale: nevoia de acumulare. Rar vei vedea asta. În general ei muncesc atât cât este necesar pentru a asigura, lor și familiilor lor, un trai decent. Și un trai decent înseamnă, mai ales, o viață în tihnă, liniștită, cu multe momente de relaxare, cu timp de respirat, pe care și-l acordă din plin. Știu să se bucure de ceea ce au, se bucură de lucrurile mărunte, aș spune chiar că viețile lor sunt mult mai fără griji decât ți-ai putea imagina. Timpul este relativ, ceea ce ar putea deranja pe cineva obișnuit cu repere exacte. La ei totul este mas o menos. Cred că, după Pura Vida, această expresie (mas o menos înseamnă aproximativ) este a doua cea mai frecvent auzită în Costa Rica. Poate că și de aceea oamenii de acolo știu să zâmbească din și cu suflet. Fără să aștepte ceva de la tine. Așa… pur și simplu!

Perioada ideală pentru vizitat, mai ales dacă vrei să o vezi în lung și-n lat, este în lunile ianuarie, februarie și martie. Aceste trei luni sunt cu vreme perfectă în toată țara. În restul lunilor riști să nimerești în sezonul ploios și, crede-mă, așa ceva nu îți dorești.
În aceste trei luni poți să te bucuri de zona Arenal, zona din nord, cu munți, cu vulcani activi, cu călătorii prin junglă, pentru a-ți hrăni spiritul de aventură.
Sau, dacă vrei plajă și liniște sau valuri de surf, poți încerca zona de pe Coasta Pacificului. Locul unde o să vezi spectacolul unor apusuri fenomenale pe plaje de vis; cai sălbatici, alergând liberi, pe plajă; ficuși uriași, declarați monumente ale naturii și protejați prin lege; iguane cu apariții infricoșătoare, dar, de fapt, extrem de prietenoase; tucani; leneși sau maimuțe.
Deloc în ultimul rând poți merge pe partea cu Caraibele, unde natura este ceva mai puțin îmblânzită și unde vei găsi cele mai mari arii cu rezervații naturale de țestoase.

Da, clar este destinația la care visez. O destinație la care mă gândesc de câte ori vine luna martie.

Ai putea să crezi că am învățat spaniola. Nu. N-am învățat-o și nici nu mai am tinerețea și nebunia de acum… mulți ani… să-mi asum o călătorie într-o țară a carei limbă nu o înțeleg, nu o stăpânesc. Și nici n-am vreun prieten care vorbește perfect spaniola și care vine cu noi.

De fapt… stai! Chiar am un astfel de prieten. Vasco. Nu… nu este acel Vasco la care, poate, te-ai gândit tu, este un alt Vasco, tot deschizător de drumuri. Pentru că exact asta pot spune că este Vasco Translator.

Cine sau ce este Vasco?

În doua cuvinte, este un traducător instant.

Este un dispozitiv care seamănă cu un telefon mobil, dar unul micuț, care îți încape în buzunar.
Este extrem de ușor de utilizat, pe scurt îți pot spune că traduce instant ceea ce vorbești, atunci când vorbești. Apeși un buton, spui ce vrei, iar el traduce ce ai spus în limba pe care o dorești.
Și este un… poliglot, adică știe 108 limbi. (Inclusiv limbi din acelea din care nici măcar un cuvânt nu îți spune ceva, adică daneză, neerlandeză, chineză, norvegiană.)
Are baterie puternică, adică nu te lasă baltă când ți-e lumea mai dragă. (Nu răgușește, nu tușește, nu e meteo sensibil)
Poate fi folosit în peste 200 de țări, venind cu un card SIM integrat care oferă acces gratuit la internet.
Folosește 10 motoare de traducere, adică are o rată foarte bună în ceea ce privește acuratețea traducerii.

Îl poți utiliza nu doar pentru a traduce ce vorbești ci și pentru a traduce poze (gândește-te la meniurile din restaurant, la indicatoare sau la descrierea unui exponat dintr-un muzeu) adică este și un translator imagine.

Este exact ca un prieten de nădejde, care e acolo, cu tine, ca să te ajute.

Și să-ți mai spun ceva: acest prieten este și celebru, căci dispozitivele Vasco Translator V4 au ajutat la comunicare o echipă de filmare internațională, în timpul filmărilor producției „Green Border”. Cum îți sună asta?

Nu este de mirare că acest dispozitiv a fost premiat în mai multe rânduri și că a avut parte de recunoaștere internațională. Îți menționez doar că este câștigător Red Dot Design Award, una dintre cele mai mari competiții de design din lume. Ca să-ți faci o idee, acest premiu a mai fost câștigat de Honda CIVIC TYPE R, de blenderul BOSCH ErgoMaster Series 6 și de alte produse cu nume sonore.

Timpul tău. Timpul vostru.

Călătoriile, pentru mine, sunt modalitatea în care îmi construiesc cele mai frumoase amintiri. Caălătoriile cu un copil, chiar și de 12 ani, sunt unele în care aș vrea ca toată atenția și energia să se ducă înspre a experimenta, a simți și grijile să fie cât mai puține, dacă se poate…deloc!

Pentru mine evoluția tehnologiei din acești ani, cei cuprinși între momentul t zero, cel al primului meu drum in Costa Rica și momentul t unu, cel al viitoarei noastre vizite în aceasta țară, este impulsul de care aveam nevoie pentru a face acest pas.

Să beneficiezi de un ajutor tehnologic, care-ți permite să te concentrezi pe trăiri, fără stresul comunicării, fără bariere lingvistice, este minunat.

Poți să îți exprimi emoțiile și sentimentele în mod autentic. Gândește-te ca în nicio limbă, oricât de bine este ea vorbită, nu ai cum să te exprimi ca-n limba ta. Cu Vasco Translator V4 nu ai de ce să te mai stresezi că nu știi o limbă, că nu ai accentul potrivit sau că nu ai folosit cel mai potrivit
cuvânt care să exprime ceea ce doreai. El face asta pentru tine.
Iar tu… ție îți rămâne doar să te bucuri.
Să te bucuri de locuri, de peisaje, de mâncăruri, de mirosuri, de oameni și de relații.

Și de tine, cel care te face acel loc sa devii.

Articol scris pentru SuperBlog. Proba 2. Vasco Electronics

Surse foto- Vasco și arhiva personală, editări Canva


1 comentariu

Lasă un comentariu